구두쇠1 구두쇠, 짠돌이를 영어로? (miser/ penny-pincher/ scrooge/ skinflint / cheapskate/ tightwad/ tightfist) 구두쇠, 짠돌이를 영어로 뭐라고 표현할까요? 구두쇠 하면 저는 유명한 스쿠루지 할아버지가 떠오릅니다. 바로 찰스 디킨스의 소설 《크리스마스 캐럴》(1843)의 주인공이죠. 돈 욕심이 아주 많고 인색하여 구두쇠의 대명사로 불리우게 됩니다. 그래서, 구두쇠를 가르켜 Scrooge 라고 부르게 되었죠. (여기서 잠깐!) 구두쇠는 왜 구두쇠라고 부를까요? 구두의 굽을 닳지 않는 쇠로 박을 만큼 아끼는 사람에서 유래되었다는 말도 있고, 우리말로 '굳다' 즉 '돈이 굳다' + '쇠(남자를 낮춰 이르는 말, 약간 멸시하는 의미. 예를 들면 돌쇠, 먹쇠, 마당쇠 등)' 에서 구두쇠라는 말이 전해졌다는 이야기도 있습니다. 그 외에 영어로 miser/ penny-pincher/ skinflint / cheapskate/ .. 2021. 1. 8. 이전 1 다음