728x90
반응형
I wasn't asking to win the lottery, but I felt like I always got the short end of the stick.
나는 복권에 당첨이 되기를 바란 것이 아니지만, 늘 불리한 입장에 있는 것 같이 느꼈다.
get the short end of the stick
직역하면, 막대기의 짧은 끝을 잡다, 끝이 짧은 막대기를 잡다?
라는 이 표현은 무슨 뜻일까요.
길이가 짧은 막대기 하나를 포함한 여러 막대기들을 두고
여러 사람이 제비뽑기를 합니다.
여기서 짧은 막대기를 뽑은 사람이
가장 불리하고 꺼리는 일을 맡게 되는데,
여기서 연상할 수 있는 표현!
바로 '불리한 입장에 처하다. 손해를 보다' 라는 의미입니다
모두가 하기 싫어하는 일을 할 사람을 정할 때 이렇게 제비뽑기를 하죠~
내 잘못이 아니지만, 하기 싫은 일을 해야할 때
사용할 수 있는 표현입니다.
(=draw the short straw)
(=get the shot of the deal)
[예문]
We got the short end of the stick in this time.
우리는 이번에 불리한 입장에 처했어.
Why does he always get the short end of the stick?
그는 왜 항상 손해를 보는거야?
Having 영어 원서로 공부합니다🤍
728x90
반응형
'어학 > 영어 @원서' 카테고리의 다른 글
get ripped off / 바가지 쓰다, 눈탱이 맞다 (바가지 영어로) @책 'The Having' (2) | 2022.12.17 |
---|---|
out of the blue / 갑자기, 난데없이 (마른 하늘에 날벼락) @책 'The Having' (0) | 2022.11.13 |
toss and turn / 잠을 설치다, 뒤척이다 영어로 @책 'The Having(더 해빙)' (0) | 2022.10.13 |
now that~ / ~이므로, ~이기 때문에 @책 'The Having(더 해빙)' (0) | 2022.06.26 |
pressed for time / 시간에 쫓기다 @책 'The Having(더 해빙)' (0) | 2022.06.26 |