본문 바로가기

원서영어7

toss and turn / 잠을 설치다, 뒤척이다 영어로 @책 'The Having(더 해빙)' No longer did I lie awake tossing and turning at night. 나는 더이상 밤에 뒤척거리며 깨어있지 않았다. (잠을 설치지 않았다) toss and turn toss : (가볍게 아무렇게나) 던지다. (못 참겠다는듯이 고개를) 확 쳐들다. turn : 돌다. 돌리다 toss 라고 하면 가볍게 무엇을 위로 던지는 걸 말하는데요, 배구나 스포츠에서 토스라는 용어 기억나시나요? 요즘엔 토스 앱으로도 익숙하죠 ^^ 그런데, toss and turn 이라하면 피곤하거나 생각이 많아 잠못드는 밤에 침대에서 몸을 이리저리 위로 튕기면서(toss) 돌아눕는(turn) 장면을 표현하는 말로, 누워서 잠 못 들고 이리저리 뒤척이는 것을 말합니다 :) [예문] Drinking coffe.. 2022. 10. 13.
cow 뜻 (동사) 겁주다, 주눅들게하다 @책 'The Having(더 해빙)' I was subconsciously cowed by the appearance of the fancy, luxuious hotel. 나는 화려하고 호화로운 호텔의 모습에 무의식적으로 주눅이 들었다. cow 명사: 암소, 젖소 / (코끼리고래, 그 외 일부 동물의) 암컷 동사: 겁을 주다 (=intimidate) 흔히 cow 는 '암소'라는 뜻으로 알고 있지만, 동사로 사용될 경우 '겁을 주다'는 의미로도 사용됩니다. 그래서 cowed 라고 하면 '겁먹은, 주눅든' 이라는 형용사가 되어요. coward '겁쟁이' 도 함께 알아두면 기억하기 좋겠죠 ^^ 영어원서로 공부했습니다:) The Having The Secret Art of Feeling and Growing Rich COUPANG www.coupa.. 2021. 2. 16.
get/ gain/ acquire/ obtain '얻다'의 차이 @책 'The Having(더 해빙)' (예문해석) 그들은 말하길, 그녀가 동양아시아 고전을 전공하고 수천명의 사람들의 데이터를 분석했다고, 그녀만의 통찰력을 갖기 위해서. 여기서 본인의 식견을 얻기위해 공부를 해왔다는 상황에서 '얻다'라는 뜻을 표현하는 것에 왜 'acquire'를 사용했는지 궁금했습니다. get, gain 등의 비슷한 의미를 표현할 수 있는 쉬운 표현들도 있는데, acquire 를 사용함으로써 어떤 어감으로 의미가 전달되는지 알아본 것을 정리해보겠습니다. - get : 의도해서 얻으려고 했던 것은 아닌데, 저절로 얻게 되었을 때 또는 노력해서 갖고 싶은 것을 얻을 때도 사용할 수 있습니다. I get a sty often. 나는 가끔 다래끼가 나. Get one per each. 하나씩 받으세요. - gain : 없었던 것.. 2021. 2. 4.
kick myself 뜻/ 후회하다, 자책하다 @책 'The Having(더 해빙)' Kick myself 후회하다, 자책하다 여러분은 어떨때 스스로 자책하거나 후회하시나요? 내가 그것을 했어야하는데 라고 뒤늦게 후회하거나, 내가 그때 왜그랬지 하면서 스스로 자책하기도 하고, 가끔은 누구에게 실수를 하고 밤에 이불킥하고 싶은 날도 있으실겁니다. 이럴때 후회한다라는 표현을 영어로 kick myself 라고 표현할 수 있는데요. '나를 스스로 차다' 나를 걷어차버리고 싶을 만큼 부끄럽고 후회된다는 의미입니다. [예문] I still kick myself for not bring my book. 내 책을 가져오지 않은 것이 여전히 후회된다. I could kick myself. 나는 내 자신이 싫어. Once I heard that idea, I kicked myself, because the.. 2021. 2. 3.
premonition 뜻 (↔ prediction) / 예견 예감 @책 'The Having(더 해빙)' premonition (특히 불길한) 예감 예감, 전조, 징후 라는 뜻을 가진 premonition 이란 단어를 알아보겠습니다. premonition 은 특히 불길한 일이 일어날 것 같은 느낌일 때 사용하는데요. 역시 예측이란 비슷한 뜻을 가진 prediction 하고는 어떻게 다를까요? pre + dic + tion 미리 + 말하다 + 명사化 pre + monit + ion 미리 + 보여주다 + 명사化 prediction 은 미리 말하다 라는 뜻으로 '예언'이란 뜻으로, 앞으로 일어나는 일에 대해 말하는 것에 가까운 의미입니다. premonition 은 미리 보이다 라는 의미의 '예감'이란 의미로, 미리 보여 신경이 쓰이고 왠지 불길한 느낌이 드는 상황에 쓰입니다. ▷예문 I can't make a p.. 2021. 1. 27.
reluctant to~ / ~을 꺼리다 (그래서 했다는걸까 안했다는걸까) @책 'The Having(더 해빙)' reluctant to~ : ~을 주저하는, 마지못해하는, 꺼리는 reluctant 의 뜻은 위와 같이 어떤일을 꺼리고 하기싫어한다는 의미인데요. 문맥상 그래서 했다는건지 안했다는건지 궁금할때가 있습니다. 결론부터 말씀드리면 결국은 했을 수도 있고 아닐수도 있다는 겁니다. 꺼리고, 망설이고, 주저하지만 결국은 마지못해 했다는 의미로 쓰이는 경우가 많습니다. 하기 싫어서 억지로 대충 천천히 한거죠. 그리고 문맥에 따라서 여전히 꺼리고, 망설이고, 주저하고 있는 상태다라고 해석할 수도 있어요. 중요한 것은 했다 안했다의 행동적 판단보다는 그 행동을 주저하고 하기 싫어한다는 상태임에 초점을 맞추면 됩니다. reluctant 자체가 부정적인 의미가 강하거든요^^ ↓원서의 예문으로 한번 살펴볼게요. He was .. 2021. 1. 22.
[원서 영어] 위대한 개츠비 The Great Gatsby #02_ a matter of ~(chance/ time..) : ~(운/ 시간..)의 문제 ★ a matter of~ 오늘은 이 표현에 대해 알아보겠습니다. 회화에서도 자주 쓰는 표현으로 a matter of 뒤에 상황에 맞는 단어를 넣어 요긴하게 사용하실 수 있는 표현이에요~ A matter of 라고 하면 ~의 문제다 라는 뜻으로, 예문을 통해 살펴보시면 더욱 쉽게 와닿습니다. 위대한 개츠비에 나온 예문으로 우선 살펴볼까요?:) [원서 예문] It was a matter of chance that I should have rented a house in one of the strange communities in North America. It was a matter of chance 우연한 일이었다 (운의 문제였다) that I should have rented a house 내가 집을 .. 2020. 9. 8.