for the sake of / for / in order to 차이 : ~을 위해서 @책 'The Having(더 해빙)'
Can I really seek her wisdom if I'm meeting her only for the sake of this interview? 이 인터뷰를 위해서만 만난것일 뿐인데 내가 그녀의 지혜를 구할 수 있을까? for the sake of ~을 위해서 (~을 도우려고, ~을 지키기 위해서, ~을 좋아해서) sake는 '동기, 이익, 목적, 원인, 이유'라는 뜻으로, '추구하는 무엇'이라는 seek 이란 단어에서 만들어진 단어로, benefit, 즉 '혜택이나 이득'의 의미인데요, for the sake of 라고 하면 '어떤 목적이나 혜택을 위해'라는 의미로 헤아릴 수 있습니다. 비슷한 뜻의 표현으로 for/ in order to 가 있죠. 차이점이 무엇인지도 함께 짚어보아요. - for..
2021. 2. 12.