728x90
반응형
'하여튼, 어쨌든' 이라는 말을 영어로 표현할 때 여러분 머리에 가장 먼저 떠오르는 표현은 'Anyway' 나 'Anyhow' 가 아닐까요? 일반적으로는 이 표현들을 일반적으로 가장 많이 사용하는데, 오늘은 조금은 색다른 표현을 살펴보려합니다:)
바로
At any rate
이란 표현이에요.
여기서 우선 'rate'의 뜻을 살펴보면 이해하기 더 좋으실텐데요, 'rate'은 명사로 '속도, 비율 ; 요율, 요금'의 의미로, 동사로는 '어떤 수준으로 평가하다, 평가되다, 여겨지다' 정도로 해석될 수 있습니다. 한마디로 '어떤 수준이나 상황이건 간에' 정도로 기억하면 좋으실 것 같습니다.
비슷한 표현으로
In any case
In any event
At all events
도 같은 뜻으로 사용할 수 있으니, 이제부터 'Anyway' 나 'Anyhow' 가 떠오를 때 'At any rate' 이란 표현을 대신 한 번씩 사용해보시면 어떨까요? :)
위대한개츠비의 예문을 공유하며 오늘의 공부를 짧게 마무리하겠습니다 ㅎㅎ
728x90
반응형