본문 바로가기

직독직해3

[원서 영어] 위대한 개츠비 The Great Gatsby #04_God knows (what, where, who, why, etc.) : 하느님만이 아신다, 아무도 모른다 God knows 라는 표현 한 번쯤 들어보셨을 텐데요. 이 표현은 상황에 따라 2가지 뉘앙스로 해석될 수 있습니다. 먼저 1. '하나님만 아신다, 즉 '아무도 모른다' 라는 뜻으로, 나는 정말 모른다라는 것을 강조하는 의미로 ''누가 알겠니, 난 모르겠다'로 해석할 수 있어요. 비슷한 표현으로 Godness knows Heaven knows God only knows Nobody knows 로도 표현할 수 있습니다. 2. 또 다른 의미로는 '하나님은 아신다', '하늘은 안다' 라는 의미로, 자신이 말하는 것이 정말 사실이라는 것을 강조하는 의미로 사용될 수 있어요. 그렇다면 God knows 뒤에 what, why, where, who 등의 표현이 함께 오면? God knows (what, where,.. 2020. 9. 12.
[원서 영어] 위대한 개츠비 The Great Gatsby #03_ At any rate : 어쨋든, 좌우간, 하여튼 '하여튼, 어쨌든' 이라는 말을 영어로 표현할 때 여러분 머리에 가장 먼저 떠오르는 표현은 'Anyway' 나 'Anyhow' 가 아닐까요? 일반적으로는 이 표현들을 일반적으로 가장 많이 사용하는데, 오늘은 조금은 색다른 표현을 살펴보려합니다:) 바로 At any rate 이란 표현이에요. 여기서 우선 'rate'의 뜻을 살펴보면 이해하기 더 좋으실텐데요, 'rate'은 명사로 '속도, 비율 ; 요율, 요금'의 의미로, 동사로는 '어떤 수준으로 평가하다, 평가되다, 여겨지다' 정도로 해석될 수 있습니다. 한마디로 '어떤 수준이나 상황이건 간에' 정도로 기억하면 좋으실 것 같습니다. 비슷한 표현으로 In any case In any event At all events 도 같은 뜻으로 사용할 수 있으니, 이.. 2020. 9. 10.
[원서 영어] 위대한 개츠비 The Great Gatsby #01_ turn over~ in one's mind : ~을 곰곰히 생각하다 영화 시리즈에 이어 책으로 공부하는 영어시리즈를 시작하게되었습니다. '가끔은 영상이 아닌 원서로 공부해보자' 영화는 주로 딕테이션과 셰도잉으로 공부하는데, 가끔은 영상이 아닌 차분하게 책으로 공부하고 싶어질 때가 있더라구요. 제가 물론 잘하는 영어실력은 결코 아니지만, 하나하나 공부하다보면 성취감도 느끼고 어느순간 영어가 더 편해지는 순간이 오리라는 희망을 가지고 공부하니 더 재미와 의욕이 생기는 것 같습니다 ^^ 대부분의 분들이 turn over ~ in one's mind 의 의미가 궁금해 검색해 들어오셨을 것이기 때문에, 빨리 먼저 뜻을 공유할게요! turn over~ in one's mind 이 숙어는 위대한개츠비(The Great Gatsby) 첫 문장에 나오는 표현인데요, '~을 곰곰히 생각하.. 2020. 9. 7.