본문 바로가기
어학공부/원서로 배우는 영어

애매모호한 단어 'yet', 의문문에서 무슨 뜻일까? @책 'The Having(더 해빙)'

by 궁그미~ 2021. 8. 1.
728x90
반응형

 

@책 'The Having(더 해빙)' p.42


서윤이 부드럽게 물었다.
" '마시멜로 이야기'라는 책에 나오는 아이들의 이야기 들어보셨죠?"
"내일 마시멜로 하나를 더 받으려고 오늘 먹고싶은 걸 참는 아이들의 이야기 말이죠?"
"그 이야기에 대해 어떻게 생각하세요?"

문장을 읽다보면 굳이 yet 이라는 단어의 의미를 넣지 않아도 해석하는데 문제가 없다.
그런데 왜 yet 이라는 단어를 넣은걸까? 굳이. 왜?


yet

'아직, 여태' 의 의미로 익숙한 이 단어는 부정문에서 많이 쓰입니다.
아직도 ~하지 못했어. 정도의 문장에서 말이죠.
'그럼에도' 라는 접속사로도 쓰이기도 한다는 것도  알겠는데요,
그런데 의문문에서 마지막에 쓰이는 yet 은 딱히 정확한 말로 해석하기가 힘듭니다.
아마도 어떤 뉘앙스(feel)를 가지는 것 같지요.

바로 의문문에서의 yet 은 '예상이나 기대'를 담고 있습니다.
질문 끝에 붙임으로서
'내가 예상하고 기대한 것이 맞지?'
정도의 뉘앙스가 질문에 첨가되는 것이죠.

 

 


예문을 조금 더 살펴볼까요?

Is my shirts dry yet?
내 셔츠 다 말랐죠? (내 셔츠가 이제 다 말랐을 것 같은데, 그렇죠?)

Has your headache gone yet?
머리 안픈거 이제 없어졌니? (머리 아픈거 없어졌을 것 같은데, 그렇니?)


의문문에서 yet를 해석하실 경우, 부담없이 해석하시고
사용하실 때에는 내가 표현하고 싶은 뉘앙스라면 yet을 붙여 더 자연스럽게 표현하실수 있겠습니다.

애매모호한 영어들도 사랑해주자구요! ^^

 


Having 영어 원서로 공부했습니다:)

 

The Having, Avery

 

* 파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음

 

 

728x90
반응형