본문 바로가기
어학공부/원서로 배우는 영어

not to be outdone : 이에 질세라, 남에게 뒤지지 않으려고 / @The Having (더 해빙)

by 궁그미~ 2021. 6. 16.
728x90
반응형

서로 경쟁하듯 겨루거나 앞서거나 뒤서거나 하는 상황에서 '이에 질세라' 라는 표현을 쓰지요.

이 말을 영어로 어떻게 표현할까요?

 

바로 다음과 같이 표현할 수 있습니다~

 

 

not to be outdone

: not wanting someone else to do something better than you

: 남에게 뒤지지 않으려고, 이에 질세라

 

 

이 표현에서 중요단어는 outdo 입니다.

outdo 는 '능가하다, 더 잘하다' 라는 의미 인데요. 바로 뒤에 대상이 와서 '~보다 더 잘하다' 라는 비교급의 의미로 해석합니다. 

 

예문)

She is anxious to outdo him in everything.

그녀는 모든 것에서 그를 매우 능가하고 싶어한다.

 

 

 

이 outdo 가 수동태로 쓰여 outdone 이 되면 '~에게 추월당하다, 뒤처지다' 라는 의미가 됩니다.

그래서 not to be outdone 이라고 하면 '뒤처지지 않으려고' 또는 우리 말 중 관용어적 표현으로 '이에 질세라' 는 의미로 해석할 수 있습니다.

 

예문)

Not to be outdone, the apple tree chipped in.

이에 질세라, 사과 나무가 대화에 끼어들어 말했다. 

 


Having 영어 원서로 공부했습니다:)

 

 

 

The Having The Secret Art of Feeling and Growing Rich

COUPANG

www.coupang.com

* 파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음

 

728x90
반응형