본문 바로가기
반응형

영어표현57

[영화 영어] It's been a day 뜻, 정말 힘든 하루였어 #우리가 끝이야(It Ends with Us) 최근 보고 여러가지 생각을 들게 했던 영화 '우리가 끝이야' 에 나왔던 표현들로 영어 공부를 해보려 합니다. 제목만 들어선 어떤 내용일지 감이 잘 오지 않을 수 있지만,콜린 후버의 동명 소설이 영화의 원작이며, 저스틴 밸도니가 감독과 주연을 맡았고 블레이크 라이블리가 여주로 등장하는 영화로서, 최근 저스틴 밸도니와 블레이크 라이블리의 소송 문제로 많은 이슈가 되고 있는 바로 그 영화입니다.현재 넷플릭스에서 상영되고 있죠. 영어 제목인 오, "It Ends with Us"는 직역하면,"이것은 우리로 끝난다."즉, 어떤 일이 현재의 "우리"로 인해 끝맺음을 맞는다는 뜻이에요. 소설과 영화에서는 이 문장이 "문제를 반복하지 않고 여기서 끊겠다"는 다짐으로 사용됩니다. 세대 간의 부정적인 행동이나 패턴(특히 폭.. 2024. 12. 29.
내란(반란) 영어로 / Insurrection vs. Rebellion 비상계엄 발표 이후 아직도 대통령의 내란죄 수습중인 한국 사회. 처음엔 저도 믿기지 않았고, 21세기 민주주의 한국 사회에서 일어날 수 없는 해프닝이다 싶었는데, 하루하루 새로운 사실들과 전개되는 상황들을 보면서 놀라움을 금치 못하고 있는 상황입니다💧 이번 사건을 계기로 민주주의가 공고해지고 한국이 더 단단해지는 계기가 되기를 간절히 바라며,'내란'을 영어로 어떻게 표현하는지 함께 알아보겠습니다.   CNN 뉴스의 한 칼럼의 제목입니다.  A president facing both impeachment and an insurrection probe – what’s next for Yoon Suk Yeol?탄핵과 반란 조사에 직면한 윤석열 대통령 – 그의 다음 행보는? 여기서 '내란(반란)'을 insur.. 2024. 12. 17.
출산율 영어로 / birthrate, fertility rate 차이 얼마전 출산율에 관한 영어기사를 읽는데, fertility 라는 단어가 사용되고 있었습니다. 일본과 우리나라 등 저출산으로 사회구조적 변화를 겪고 있는 곳들이 많은데요, 출산율이라 하면 birthrate를 생각하기 쉬웠는데, fertility rate 과 어떤 차이가 있는지,경우에 다라 출산율을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다.     birthrate출생률. 출생의 빈도를 나타냅니다.한 공간에서 일정 기간 동안 태어나는 출생아의 수를 말합니다. 출생율을 가장 쉽게 측정할 수 있는 방법이며, 전체 인구수에 대해 1년 동안 새로 태어난 아이의 수를 천분율로 나타냅니다. 인구 1천명당 태어나는 출생아 수를 의미하는 것이지요. -----fetility rate출산율.임신 가능 연령인 15~49세의 여자.. 2024. 5. 13.
수영 형태를 영어로 / 자유형, 배형, 평형, 접형 영어표현 물에서 빠르고 효율적으로 헤엄치기 위한 여러가지 수영법이 있지요~ 일반적으로 우리가 가장 잘 알고 있는데 4가지 형태의 수영법이 대표적인데요바로 '자유형, 배형, 평형, 접영' 입니다.  이 4가지 수영법을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다 :)  4가지 수영 형태를 영어로-! 1. 자유형 Freestyle (Front Crawl)  자유형은 가장 일반적인 수영법으로,형태가 규정되어 있지 않지만, 가장 속도가 빠른 크롤를 많이 사용합니다.*crawl : 엎드려 기다, 기어가다 몸을 곧게 펴고 엎드린 자세로 팔을 교대로 젓는 동작을 사용하며,발은 두 팔을 1번 저을 때마다 6번의 물장구를 칩니다.팔을 저을 때 호흡을 맞춰서 안정적으로 하는 것이 중요하죠. 수면에 엎드려 몸을 곧게 펴서 팔과 다리를 이.. 2023. 10. 16.
get ripped off / 바가지 쓰다, 눈탱이 맞다 (바가지 영어로) @책 'The Having' It would rain the whole time or I'd get ripped off in each restaurant. 내내 비가 내리거나 가는 레스토랑마다 나에게 바가지를 씌웠다. rip : 물건을 잡아 뜯다, 떼어내다 get ripped off : 누군가로부터 잡아뜯김을 당하다 즉, 바가지 쓰이다 라는 뜻이 됩니다. rip-off : 바가지, 눈탱이 It's a rip-off 그거 바가지야! You got ripped off. 너 눈탱이 맞은거야. What a rip-off. 완전 바가지군. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 12. 17.
toss and turn / 잠을 설치다, 뒤척이다 영어로 @책 'The Having(더 해빙)' No longer did I lie awake tossing and turning at night. 나는 더이상 밤에 뒤척거리며 깨어있지 않았다. (잠을 설치지 않았다) toss and turn toss : (가볍게 아무렇게나) 던지다. (못 참겠다는듯이 고개를) 확 쳐들다. turn : 돌다. 돌리다 toss 라고 하면 가볍게 무엇을 위로 던지는 걸 말하는데요, 배구나 스포츠에서 토스라는 용어 기억나시나요? 요즘엔 토스 앱으로도 익숙하죠 ^^ 그런데, toss and turn 이라하면 피곤하거나 생각이 많아 잠못드는 밤에 침대에서 몸을 이리저리 위로 튕기면서(toss) 돌아눕는(turn) 장면을 표현하는 말로, 누워서 잠 못 들고 이리저리 뒤척이는 것을 말합니다 :) [예문] Drinking coffe.. 2022. 10. 13.
2002 - Anne Marie [가사/해석/듣기/뮤비] 2002 Speak Your Mind (Deluxe) Anne-Marie 2018.08.03. I will always remember 언제나 기억할거야 The day you kissed my lips 너와 처음 입을 맞췄던 날 Light as a feather 깃털처럼 가벼웠어 And it went just like this 그랬었지 No, it's never been better 아니,더 좋았던 적은 없었어 Than the summer of 2002 2002년의 여름보다 We were only eleven 우린 고작 11살이었고 But acting like grownups 마치 어른인 것처럼 행동했지 Like we are in the present 마치 지금의 우리처럼 말야 Drinking from .. 2022. 8. 30.
now that~ / ~이므로, ~이기 때문에 @책 'The Having(더 해빙)' * now that + 주어 +동사 : 원인이나 이유의 접속사 : ~ 이므로, ~이기 때문에 : 최근 어떤 일이 일어나게 만든 원인에 대해 이야기할 때 : 예전에는 없었거나 가능하지 않았던 부분이 현재는 가능해져서 뭔가를 할 수 있게 되었을 때 : 문장 배치 → Now that (현재 가능해진 원인) , (그로 인해 가능한 일 또는 할 수 있게 된 내용) → (가능해진 일 또는 할 수 있게 된 내용) now that (현재 가능해진 원인) [예문] Now that she had him in her clutches, she wasn’t going to let go. 이제 그녀가 그를 자기 손아귀에 넣었기 때문에, 그녀는 그를 놓아주지 않을 것이었다. Now that you mention it, she di.. 2022. 6. 26.
pressed for time / 시간에 쫓기다 @책 'The Having(더 해빙)' * press : 압박을 가하다 * pressed for time : 시간의 압박이 가해진. 시간에 쫓기는. 시간 여유가 없는. 촉박한. 바쁜 (= be short of time / run behind schedule ) [예문] I'm always pressed for time. 나는 언제나 시간에 쫓겨 바쁘다. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 6. 26.
반응형