본문 바로가기

영어표현55

출산율 영어로 / birthrate, fertility rate 차이 얼마전 출산율에 관한 영어기사를 읽는데, fertility 라는 단어가 사용되고 있었습니다. 일본과 우리나라 등 저출산으로 사회구조적 변화를 겪고 있는 곳들이 많은데요, 출산율이라 하면 birthrate를 생각하기 쉬웠는데, fertility rate 과 어떤 차이가 있는지,경우에 다라 출산율을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다.     birthrate출생률. 출생의 빈도를 나타냅니다.한 공간에서 일정 기간 동안 태어나는 출생아의 수를 말합니다. 출생율을 가장 쉽게 측정할 수 있는 방법이며, 전체 인구수에 대해 1년 동안 새로 태어난 아이의 수를 천분율로 나타냅니다. 인구 1천명당 태어나는 출생아 수를 의미하는 것이지요. -----fetility rate출산율.임신 가능 연령인 15~49세의 여자.. 2024. 5. 13.
수영 형태를 영어로 / 자유형, 배형, 평형, 접형 영어표현 물에서 빠르고 효율적으로 헤엄치기 위한 여러가지 수영법이 있지요~ 일반적으로 우리가 가장 잘 알고 있는데 4가지 형태의 수영법이 대표적인데요 바로 '자유형, 배형, 평형, 접영' 입니다. 이 4가지 수영법을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다 :) 4가지 수영 형태를 영어로-! 1. 자유형 Freestyle (Front Crawl) 자유형은 가장 일반적인 수영법으로, 형태가 규정되어 있지 않지만, 가장 속도가 빠른 크롤를 많이 사용합니다. *crawl : 엎드려 기다, 기어가다 몸을 곧게 펴고 엎드린 자세로 팔을 교대로 젓는 동작을 사용하며, 발은 두 팔을 1번 저을 때마다 6번의 물장구를 칩니다. 팔을 저을 때 호흡을 맞춰서 안정적으로 하는 것이 중요하죠. 수면에 엎드려 몸을 곧게 펴서 팔과 다리를.. 2023. 10. 16.
get ripped off / 바가지 쓰다, 눈탱이 맞다 (바가지 영어로) @책 'The Having' It would rain the whole time or I'd get ripped off in each restaurant. 내내 비가 내리거나 가는 레스토랑마다 나에게 바가지를 씌웠다. rip : 물건을 잡아 뜯다, 떼어내다 get ripped off : 누군가로부터 잡아뜯김을 당하다 즉, 바가지 쓰이다 라는 뜻이 됩니다. rip-off : 바가지, 눈탱이 It's a rip-off 그거 바가지야! You got ripped off. 너 눈탱이 맞은거야. What a rip-off. 완전 바가지군. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 12. 17.
toss and turn / 잠을 설치다, 뒤척이다 영어로 @책 'The Having(더 해빙)' No longer did I lie awake tossing and turning at night. 나는 더이상 밤에 뒤척거리며 깨어있지 않았다. (잠을 설치지 않았다) toss and turn toss : (가볍게 아무렇게나) 던지다. (못 참겠다는듯이 고개를) 확 쳐들다. turn : 돌다. 돌리다 toss 라고 하면 가볍게 무엇을 위로 던지는 걸 말하는데요, 배구나 스포츠에서 토스라는 용어 기억나시나요? 요즘엔 토스 앱으로도 익숙하죠 ^^ 그런데, toss and turn 이라하면 피곤하거나 생각이 많아 잠못드는 밤에 침대에서 몸을 이리저리 위로 튕기면서(toss) 돌아눕는(turn) 장면을 표현하는 말로, 누워서 잠 못 들고 이리저리 뒤척이는 것을 말합니다 :) [예문] Drinking coffe.. 2022. 10. 13.
2002 - Anne Marie [가사/해석/듣기/뮤비] 2002 Speak Your Mind (Deluxe) Anne-Marie 2018.08.03. I will always remember 언제나 기억할거야 The day you kissed my lips 너와 처음 입을 맞췄던 날 Light as a feather 깃털처럼 가벼웠어 And it went just like this 그랬었지 No, it's never been better 아니,더 좋았던 적은 없었어 Than the summer of 2002 2002년의 여름보다 We were only eleven 우린 고작 11살이었고 But acting like grownups 마치 어른인 것처럼 행동했지 Like we are in the present 마치 지금의 우리처럼 말야 Drinking from .. 2022. 8. 30.
now that~ / ~이므로, ~이기 때문에 @책 'The Having(더 해빙)' * now that + 주어 +동사 : 원인이나 이유의 접속사 : ~ 이므로, ~이기 때문에 : 최근 어떤 일이 일어나게 만든 원인에 대해 이야기할 때 : 예전에는 없었거나 가능하지 않았던 부분이 현재는 가능해져서 뭔가를 할 수 있게 되었을 때 : 문장 배치 → Now that (현재 가능해진 원인) , (그로 인해 가능한 일 또는 할 수 있게 된 내용) → (가능해진 일 또는 할 수 있게 된 내용) now that (현재 가능해진 원인) [예문] Now that she had him in her clutches, she wasn’t going to let go. 이제 그녀가 그를 자기 손아귀에 넣었기 때문에, 그녀는 그를 놓아주지 않을 것이었다. Now that you mention it, she di.. 2022. 6. 26.
pressed for time / 시간에 쫓기다 @책 'The Having(더 해빙)' * press : 압박을 가하다 * pressed for time : 시간의 압박이 가해진. 시간에 쫓기는. 시간 여유가 없는. 촉박한. 바쁜 (= be short of time / run behind schedule ) [예문] I'm always pressed for time. 나는 언제나 시간에 쫓겨 바쁘다. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 6. 26.
in ones prime / 전성기에 있는 @책 'The Having(더 해빙)' * prime : 주된, 주요한 / 최고의, 뛰어난 / 한창때, 전성기 * in the prime of life : 한창 나이 때에, 장년기에 (the prime of youth : 21~28세의 청년 시절) * be in ones prime : 전성기에 있는 * past ones prime : 전성기를 지나다 [예문] The empire was in its prime. 제국은 전성기에 있었다. He was a fine man in his prime. 전성기에는 그는 멋있는 사람이었다. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 6. 26.
선순환, 악순환 영어로 / VIRTUOUS CIRCLE vs. VICIOUS CIRCLE 선순환 (좋은 현상이 끊임없이 되풀이 됨) VIRTUOUS CIRCLE 악순환 (돌면 돌수록 더 안 좋은 상황으로 떨어지는 순환) VICIOUS CIRCLE virtuous 형용사) 도덕적인, 고결한, 우쭐한 [예문] It is a kind of virtuous circle in one way. 그것은 선순환의 한가지 방법이다 I think we have a virtuous circle. 내 생각에는 우리가 선순환을 돌고 있는것 같아. ------- vicious 형용사) 악성의, 잔인한, 포악한, 악랄한, 사나운 [예문] It could become a vicious circle for them. 그들에겐 악순환이 될 수 있다. The vicious circle happens over and over .. 2022. 5. 14.
[영화 인턴으로 영어공부] #12. You should feel nothing but great / THE END. (※영화 전체 대본.xlsx 첨부) BEN: Seriously? You did it right in the room? 진짜요? 바로 회의실에서 결정했어요? JULES: He told me to sleep on it and that we’d talk tomorrow but I said the job was his. We shook hands on it. You know if we disagree... he’s the tie breaker. 저보고 하루 더 생각한 후에 내일 얘기하자고 했지만 난 고용하겠다고 말했어요. 악수로 합의했어요. 우리가 동의하지 않으면 그가 결정권을 가져요 BEN: Of course. He’s the CEO. 물론이죠. 그는 CEO니까요. ​ * sleep on it : ~을 (하룻밤) 신중히 고민하다. 심사숙고하다,.. 2021. 12. 28.
[영화 인턴으로 영어공부] #11. Let’s take that one off your plate (※영화 전체 대본 첨부) BEN: We met when we were 20. Well, I was 20. She was 19. And what was amazing is, she never really changed. That's a hard thing to pull off. She handled life like it was easy. Always. Even when it wasn't. 스무살에 만났어요. 아내는 스물, 난 열아홉. 놀라운 건 아내는 항상 한결같았다는 거에요. 그러기 쉽지 않죠. 삶을 아주 쉽게 다뤘어요. 항상요. 힘든 순간에도요. JULES: Even when it wasn't. 맙소사, 정말 부럽네요. * pull off : (힘든 것을)해내다, 성사시키다 / (옷이나 스타일을) 잘 소화하다 / (정차하기 .. 2021. 12. 28.
[영화 인턴으로 영어공부] #10. I'm just a big bowl of mush (※영화 전체 대본 첨부) BEN: Tough crowd, Paigey. You wanna hit the road? 까다로운 사람들이군, 그럼 우리 그만 떠날까? PAIGE: Does that mean leave? 가자는 말이에요? BEN: Afraid so. 응 아쉽지만. * hit the road : 먼 길을 나서다, 떠나다, 여행 길에 오르다. * afraid so : 유감스럽지만 그런 것 같다. MATT: Yeah. I think I just needed a little downtime, or maybe I wasn’t even that sick, I don’t know. Ben, I got something I wanted to ask, what’s your whole take on the CEO thing? I mean.. 2021. 12. 27.
[영화 인턴으로 영어공부] #09. It was so above and beyond (※영화 전체 대본 첨부) ​ BEN: I’m sure my blood pressure was through the roof, but..it was worth it. Good times. 혈압이 왕창 올라갔을 거야. 하지만 그럴 만한 가치가 있었어. 정말 신났거든! JULES: Guys, I literally can’t thank you enough for what you just did. It was so above and beyond and brave and loyal! I’m indebted to you forever. 모두 정말, 어떻게 고맙단 말을 해야 할지 모르겠어요. 정말 용감하고 의리넘쳤어요. 전 평생 신세를 진 셈이에요. ... LEWIS: It was my first heist but I tried to be c.. 2021. 12. 27.
[영화 인턴으로 영어공부] #08. Lay it on me (※영화 전체 대본 첨부) JULES: Okay, so this really big CEO named Townsend, the one everyone said would never be interested in us, because we weren’t big enough for him... 타우젠드라는 거물 CEO있잖아. 우린 규모가 작아서 우리한텐 전혀 관심이 없을 거라 했거든. MATT/BEN : Yeah? 그래? MATT: We’re like your sister-wives. 우리가 자기 본처랑 후처같아. JULES: Well, we just found out -- he’s beyond interested. 그가 관심이 굉장히 많다는 걸 알게 됐어. MATT: Exciting. 잘됐네. JULES: Yeah, maybe. E.. 2021. 12. 25.
[영화 인턴으로 영어공부] #07. Let’s clan slate it (※영화 전체 대본 첨부) JULES: You must think I’m demented. 내가 미친것 같죠. BEN: Not the word I’d use, but I was a little surprised when I got the call. Jules, I apologize if I overstepped in some way... 제가 사용하는 단어는 아니지만,, 전화받고 좀 놀랐어요. 줄스, 제가 무례했다면 사과드릴게요. ... JULES: I hope you’ll accept my apology and come back to work. For me. ... God, I can't tell you how much I hate that I jumped the gun and I made you feel- 그러니 제 사과를 받.. 2021. 12. 25.
[영화 인턴으로 영어공부] #06. Better late than never (+영화 전체 대본.xlsx 첨부) JULES: You know, You don’t actually have to keep doing that. 계속 안그러셔도 되요. BEN: Well, force of habit. 아 습관이에요. JULES: Here you go. swiped these from the tech fridge. 여기 맥주요. 기술팀 냉장고에서 가져왔어요. * force of habit : 습관적으로, 습관이라서, 습관이 무서워요 * swipe : 훔치다, 슬쩍하다 BEN: I noticed a couple of hours ago you had a meeting with another possible CEO. I saw him arrive. How’d that go? 몇시간 전에 또 다른 CEO 후보를 만난 것 같던데요. .. 2021. 12. 21.
[영화 인턴으로 영어공부] #05. work on all cylinders BEN: Hey, what’s up? 무슨일이에요, 베키? BECKY: Jules's driver is MIA. He’s not answering any of my texts. I know you drove Jules yesterday and I didn’t hear any complaints, so can you pick her up this morning? 줄스의 운전기사가 행방불명됐어요. 문자에 답도 안하고요. 어제 선생님이 대신 운전해주신거 아는데 사장님이 불평 한마디 없으셨거든요. 오늘 아침에도 픽업 가주실래요? BEN: Sure. 네 그러죠. ... BECKY: And you’re hearing me, right? 지금 무슨말 하는지 아시죠? BEN: Loud and clear, boss. 네.. 2021. 12. 5.
[영화 인턴으로 영어공부] #04. Over the hump JULES: This shouldn’t take more than an hour, but if you can’t stay here, I’ll call Becky and she’ll find you, then just pull up and.. 한시간 이상 걸리지 않을거에요. 여기 계시기 힘드시면 제가 베키한테 연락할게요, 그럼 베키가 오면 여기 차를 잠시 세웠다가.. BEN: I’ll be here. 여기 있을게요. JULES: Oh. I think I forgot to eat today. 그러고보니 오늘 아무것도 못 먹었네요. BEN: Should I pick you up some sushi? 스시라도 사드릴까요? JULES: No, I eat too much mercury. I’ll be fine. I.. 2021. 11. 18.