본문 바로가기
반응형

영어원서22

now that~ / ~이므로, ~이기 때문에 @책 'The Having(더 해빙)' * now that + 주어 +동사 : 원인이나 이유의 접속사 : ~ 이므로, ~이기 때문에 : 최근 어떤 일이 일어나게 만든 원인에 대해 이야기할 때 : 예전에는 없었거나 가능하지 않았던 부분이 현재는 가능해져서 뭔가를 할 수 있게 되었을 때 : 문장 배치 → Now that (현재 가능해진 원인) , (그로 인해 가능한 일 또는 할 수 있게 된 내용) → (가능해진 일 또는 할 수 있게 된 내용) now that (현재 가능해진 원인) [예문] Now that she had him in her clutches, she wasn’t going to let go. 이제 그녀가 그를 자기 손아귀에 넣었기 때문에, 그녀는 그를 놓아주지 않을 것이었다. Now that you mention it, she di.. 2022. 6. 26.
pressed for time / 시간에 쫓기다 @책 'The Having(더 해빙)' * press : 압박을 가하다 * pressed for time : 시간의 압박이 가해진. 시간에 쫓기는. 시간 여유가 없는. 촉박한. 바쁜 (= be short of time / run behind schedule ) [예문] I'm always pressed for time. 나는 언제나 시간에 쫓겨 바쁘다. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 6. 26.
in ones prime / 전성기에 있는 @책 'The Having(더 해빙)' * prime : 주된, 주요한 / 최고의, 뛰어난 / 한창때, 전성기 * in the prime of life : 한창 나이 때에, 장년기에 (the prime of youth : 21~28세의 청년 시절) * be in ones prime : 전성기에 있는 * past ones prime : 전성기를 지나다 [예문] The empire was in its prime. 제국은 전성기에 있었다. He was a fine man in his prime. 전성기에는 그는 멋있는 사람이었다. Having 영어 원서로 공부합니다🤍 2022. 6. 26.
caught off guard 뜻 / 허를 찔린, 무방비 상태로 놀란 @책 'The Having(더 해빙)' I could't help but be caught off guard by her question. 나는 그녀의 질문에 당황할 수 밖에 없었다. (허를 찔리고 말았다.) _____ 당황하다, 무방비로 당하다, 허를 찔리다 (주어) be/get caught off guard 전혀 예상치 못한 질문을 받거나, 미처 준비하지 못한 것을 갑자기 요구당할 때 매우 당황스럽지요~ 이럴때 쓸 수 있는 표현입니다. off guard 라고 하면 가드를 내렸다는 의미에서 '방심한, 경계를 푼, 무방비의' 이란 뜻인데요, 내가 그런 상황에 갑자기 처해지게 된 것이니 수동태로 사용됩니다. (예문) I was really caught off guard. 나 정말 당황스러웠어. Don't be caught off guard. 방.. 2021. 9. 3.
savor / flavor / taste 뜻 차이 @책 'The Having(더 해빙)' It wasn't hard to savor the moment in these conditions. 이런 상황에서 그 순간을 음미하는 것은 어렵지 않았다. Whether the sweet flavor melted in the sun or melted in my mouth, it spread throughout my whole body. 달콤한 맛이 햇빛에 녹았든 내 입안에서 녹았든, 내 온 몸으로 퍼져나갔다. I could see that she was immersed in the street music, savoring the moment. 나는 그녀가 그 순간을 음미하며 거리의 음악에 몰입하고 있다는 것을 알 수 있었다. 맛 하면 떠오르는 영어표현, taste 와 flavor, 그리고 savor 도 .. 2021. 9. 1.
one's mouth waters / '군침이 돌다' 영어로? @책 'The Having(더 해빙)' My mouth stared to water before I knew it. 나도 모르는 사이에 나는 군침이 돌았다. make one's mouth water = 입맛을(구미를) 돋구다 My mouth is watering. = 군침이 도는군요. 직역하면 '입에 물이 고이게 하다'인데요, 맛있는 냄새를 맡으면 우리는 입 안에 저절로 침이 고이지요~ 그래서 위 표현은 우리 말로 '입에 침이 고이다, 군침이 돌다' 라는 뜻입니다. (예문) It makes my mouth water just thinking about it. 그걸 생각하는 것만으로도 입에 침이 고여. A delicious meal made his mouth water. 맛있는 식사는 그에게 군침을 흘리게 했다. Having 영어 원서로 공부했.. 2021. 8. 17.
how so? how come? / 어째서? 왜? @책 'The Having(더 해빙)' "You're doing really well at Having!" "Pardon? How so?" "해빙을 정말 잘하고 계시네요!" "네? 어떻게요?(어째서요?)" How so?는 일상 회화에서 많이 쓰이는 표현입니다. How come? 과 같은 의미로 쓰이는 말로 "어째서?" "왜?" 라는 뜻으로 상대방에게 이유를 물어볼 때 흔하게 쓰입니다. why? 보다는 비격식적인 표현이랍니다. How so? = How (come do you think) so? 로 생각하셔도 좋겠습니다 ^^ Having 영어 원서로 공부했습니다:) * 파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음 2021. 8. 17.
It clicked. / 딱 이해가 되네! @책 'The Having(더 해빙)' Then she said quietly, "There items were not bought to please yourself." It clicked. I was wasting money because I was more interested in what others were buying and how they'd see me. 그녀가 조용히 말했다. "그것들은 당신을 기쁘게 하기 위해 산 물건들이 아니었어요." 이제 이해가 되었다. 나는 다른 사람들이 어떤것을 사는지, 그리고 다른 사람들이 나를 어떻게 보는지에 더 관심을 두었기 때문에 돈을 낭비하고 있었던 것이다. 여기에서 'click' 은 '(불현듯, 갑자기) 분명해지다, 딱 이해가 되다' (to be understand, or become clea.. 2021. 8. 7.
애매모호한 단어 'yet', 의문문에서 무슨 뜻일까? @책 'The Having(더 해빙)' 서윤이 부드럽게 물었다. " '마시멜로 이야기'라는 책에 나오는 아이들의 이야기 들어보셨죠?" "내일 마시멜로 하나를 더 받으려고 오늘 먹고싶은 걸 참는 아이들의 이야기 말이죠?" "그 이야기에 대해 어떻게 생각하세요?" 문장을 읽다보면 굳이 yet 이라는 단어의 의미를 넣지 않아도 해석하는데 문제가 없다. 그런데 왜 yet 이라는 단어를 넣은걸까? 굳이. 왜? yet '아직, 여태' 의 의미로 익숙한 이 단어는 부정문에서 많이 쓰입니다. 아직도 ~하지 못했어. 정도의 문장에서 말이죠. '그럼에도' 라는 접속사로도 쓰이기도 한다는 것도 알겠는데요, 그런데 의문문에서 마지막에 쓰이는 yet 은 딱히 정확한 말로 해석하기가 힘듭니다. 아마도 어떤 뉘앙스(feel)를 가지는 것 같지요. 바로 의문문에서의 ye.. 2021. 8. 1.
반응형