728x90
반응형
영화 조이(Joy,2015)로 익히는 영어표현 다섯번째 타임!
오늘은 'for heaven's sake' 라는 표현입니다.
이 표현은 상대방에게 좀 짜증이 난 상태로 부탁할 때 쓰는 문장인데요, 영화나 미드에서 자주 나오는 감탄사에요.
홈쇼핑 채널의 이사 닐(브래들리 쿠퍼)은 다른 동료를 칭찬하는 닐의 한마디에 질투심이 폭발해 삐진 예민한 쇼호스트에게 이렇게 혼잣말을 합니다.
'Oh, for heaven's sake.'
'아 제발 쫌!..(미치겠네..)'
그러곤 서로 잘 좀 다독거리며 지내달라고 부탁을 하는데요.
상대에게 무언가 부탁을 할 때, 'please' 라는 표현을 붙일 수 있지만, 이 표현은 특히 짜증을 내면서 부탁 한다는 것을 강조하고 있는 표현이랍니다. 그래서 뒤에오는 부탁이나 명령을 강조하는 역할을 하죠.
직역을 하자면 'sake'는 위함, 목적이란 뜻의 단어로, '천국의 유익을 위해, 천국을 위해서' 라는 뜻으로 해석 할 수 있겠죠? 즉 '천국을 위해서라도 좀 제발..' 이라는 의미로 의역할 수 있겠습니다:)
비슷한 표현으로,
for God's sake
for Christ's sake
가 있습니다.
일상 생활에서 자주 쓰는 표현이니, 알아두시고 사용해보세요:)
728x90
반응형