오늘도 지난번 포스팅에 이어서 영화 조이(Joy) 입니다:)
한글과 영어 자막 둘다 켜서 틈틈히 뜻을 확인하고, 알아둘만한 표현은 캡쳐를 합니다. 구간을 다시 돌려보면서 배우들의 발음과 입모양을 유심히 보면서 소리내 따라해봅니다. 제스쳐도 따라해보구요!
구글이나 네이버로 발음의 단어를 확인삼아 한번 더 들어보면서 정확한 억양과 입모양을 그대로 여러번 따라해봅니다.
마치 어린아이가 엄마아빠 말을 따라하는 것 처럼요.
리스닝과 스피킹에 효과가 크고, 특히 '영화를 좋아하시는 분'이라면 즐겁게 원어민 영어에 익숙해질 수 있는 공부 방법인것 같아요^^
지난번 스토리에 이어 주인공 조이의 아버지는 새로운 사랑을 찾으려 데이팅서비스를 이용하는데요. 서로의 사진과 이름만 주고받은 남녀는 처음 만나 데이트를 하면서 이런 대화를 주고받습니다. ㅎㅎ
여성분이 이런 질문을 합니다.
Do I live up to my profile or do I fall short?
"제가 기대했던거랑 비슷했나요 아니면 실물보고 실망했나요?"
ㅎㅎ
'live up to something' 이라하면 '다른 사람의 기대에 부응하다, 어떤 기대를 충족시키다'는 뜻인데요. 프로필만 보고 상상하고 기대했던 모습에 부응했냐. or 아니면
'fall short (of something)' 모자라다, 미치치 못하다
기대에 미치지 못해 실망했느냐 라는 질문입니다.
여자에게 위트넘치는 조이의 아버지는 시적 poetic 이고 로맨틱 romantic 한 대답으로 일색하는데요, ㅎㅎ
영화로 한번 확인해보세요;)
오늘의 표현
live up to~
fall short (of ~)
위 예문처럼 함께 표현하면 더욱 활용도 높을것 같습니다.
여러번 반복하며 익숙해져보자구요:)
'어학공부 > 영화로 배우는 영어' 카테고리의 다른 글
[영화영어] 영화 '보이후드(Boyhood)' #01_ go figure : 이해가 안되, 놀랍기도 하지, 이상하지 않냐 (0) | 2020.09.15 |
---|---|
[영화영어] 영화 '조이(Joy)' #05_ for heaven's sake : 제발 쫌! (0) | 2020.01.26 |
[영화영어] 영화 '조이(Joy)' #04_ prior to that : 그 전에 (0) | 2020.01.25 |
[영화영어] 영화 '조이(Joy)' #03_ With all due respect : 외람된 말이지만.. (0) | 2020.01.24 |
[영화영어] 영화 '조이(Joy)' #01_ Hope springs eternal : 희망은 영원히 샘솟는다 (0) | 2020.01.11 |