728x90
반응형
오늘은 '왜?'라는 뜻의 살짝 다른 뉘앙스의 표현을 알아보려고 합니다
'왜?'라고하면 'why?'를 떠오르시죠?
하지만 상황에 따라 'How come?' 이란 표현을 할 수 있는데요.
둘이 어떻게 다른지 알아보겠습니다.
'How come?' 은 바로 영화 속 대화에서 보듯이, 상대방에게 어떤 상황이 발생했을 때 왜냐고 캐묻기보다는 좀 더 부드럽게 '어쩌다가?' 정도의 뉘앙스로 사용되는 표현입니다. 캐쥬얼한 사이나 상황에서 사용할 수 있는 표현이죠.
여기서 'Why?' 라고 물어봤다면, 좀 더 상황에 대해 구체적으로 묻는 뉘앙스가 되요. 상대방의 상황에 대해 정말 이유를 알고싶다는 직설적인 뉘앙스이죠. 그래서 때에 따라 상대방이 좀 당황할 수도 있다는 사실!
How come? ↔ why?
캐쥬얼한 상황에서는 How come?
진지하고 구체적인 질문은 Why?
상대나 상황에 맞게 자연스럽게 사용해보시기 바랍니다 ^^
오늘도 보람찬 영어공부하세요~*
728x90
반응형